Agi Zaryan poezja wśpiewana
Wiersze Czesława Miłosza, Anny Świrszczyńskiej i Denise Levertov oraz Jane Hirshfield w interpretacji Agi Zaryan znalazły się na nowej płycie wokalistki. Album pt. "A Book of Luminous Things" trafia właśnie na rynek fonograficzny.
- Aga Zaryan śpiewa Miłosza z Grzegorzem Turnauem
- Aga Zaryan śpiewa Miłosza
- Aga Zaryan oczarowała Manhattan
- Kult nie daje za wygraną
- Rok Miłosza: książki, festiwale, konferencje
- Zobacz, jak Lady GaGa stoi na krawędzi chwały
- Aga Zaryan wydaje księgę olśnień
- Aga Zaryan śpiewa Miłosza po polsku
- Wszystkie olśnienia Agi Zaryan
- Aga Zaryan: Uwielbiam być na scenie i opowiadać historie
- Matura bez bólu >>
Pogoda
POLSKA
Środa 2012-05-23

temp. min 8°C max. 28°C
opady:
niewielkie opady
Twoje miasto:
Program TV
Sprawdź program swojej ulubionej stacji:
Album Agi Zaryan "A Book of Luminous Things" zawiera dwanaście kompozycji do wierszy Czesława Miłosza oraz jego ulubionych poetek: Anny Świrszczyńskiej, Jane Hirshfield i Denise Levertov. To zestawienie twórczości Miłosza z utworami, które lubił i które przekładał na język polski, tworzy oryginalny, wizerunek noblisty.
Aga Zaryan, znana wokalistka jazzowa, tym razem stworzyła klasyczny album; nagrała poezję z towarzyszeniem orkiestry smyczkowej oraz wybitnych instrumentalistów. Aranżacje orkiestrowe przeplatają się tu z nastrojowymi balladami."Uniwersalny i głęboki charakter poezji Czesława Miłosza w połączeniu z głosem Agi Zaryan tworzy niepowtarzalny nastrój albumu" – napisali wydawcy płyty.
"Na mojej nowej płycie – mówi wokalistka – znajduje się kilkanaście utworów, w tym sześć z tekstami wierszy noblisty: dwa dość wczesne >>A Parable of the Poppy<< i >>A Song on the End of the World<< i pozostałe z okresu późnej twórczości >>On Prayer<<, >>This Only<<, >>Meaning<< i >>This World<<".
"Utwory te mają coś wspólnego: z jednej strony jest w nich wiele miłości do świata i przyrody, z drugiej wyczuwa się w nich podskórny lęk egzystencjalny. To wiersze, które trafiają do mojej wrażliwości, działają na wyobraźnię, są obrazowe, a to zawsze sprzyja pisaniu muzyki i ułatwia interpretację" – mówi o swoim muzycznym odczytaniu Miłosza Zaryan.
Wokalistka zwraca uwagę, że oprócz wierszy Miłosza wybrała utwory poetek, które były mu bliskie. "Tym, co urzeka mnie w poezji Świrszczyńskiej, jest jej bezpośredniość" - podkreśla. "To poezja odważna, wyzbyta tabu, przepełniona erotyzmem, nowoczesna. Pisała ją silna kobieta, która przeszła przez gehennę wojny, kobieta niezwykle wrażliwa na cierpienie innych, potrafiąca komunikować się z samą sobą, bywająca do bólu bezpośrednia i szczera. Miłosz niezwykle cenił poezję Anny Świrszczyńskiej i ubolewał, że nie jest dostatecznie znana poza Polską – dlatego sam tłumaczył ją na angielski i promował w Ameryce".
Źródło: PAP



















































Zanim dodasz komentarz - zapoznaj się z zasadami komentowania artykułów.
Widzisz naruszenie regulaminu? Zgłoś je!